| Wang's profile杨柳依依PhotosBlogLists | Help |
|
8/31/2008 插播!终于更新!在一本时尚杂志里读到对珍妮弗.安妮斯顿的一段采访,一个在好莱坞的八卦眼光中应该成为一个弃妇怨妇的女子,用她的沉默,平和幽幽地吹散他人眼中的乌云,活出了自己的新世界。“如果你没有曾经坐在深深的黑暗里饱受疼痛和伤心,你就不会理解没有伤痛和黑暗的生活是多么珍贵。就好像你生了场重病,突然有天一觉醒来感觉身体好多了,那情景像一个孩子得到了满满一屋子糖果,你无法想象那种感觉是多美妙。我想告诉那些关注我的人,生活在继续,女人应该是有弹性的。我的生活曾经扭曲变形走了样,但还能恢复原状。灾难过后,我能及时从痛苦中抽离,我还有我的尊严。”
能在浮躁的图片杂志中读到这样一段令人深深触动的话,真是不小的收获!会让人开始对身边的很多小细节产生满足感。 比如,独自坐冰淇凌店里享用甜美,等待一通一定会来的电话。 再比如,在咖啡店里相对而坐,在淡淡的钢琴曲里,什么也不说,只是读各自的书。
======================================================================================================================== 转贴一篇,料定了会有人很得意, BY SAM
I do 2008年3月20日 23时7分 I think that ture love is about finding that one thing I really care about. That one special thing that means more to me than anything else in the world. And when I find her, I fight for her, I risk it all. I put her in front of everything, my future, my life, all of it. And maybe the stuff I do to help her isn't so clean, you know what? It doesn't matter. Because in my heart I know that the juice is worth the squeeze. That's what ture love all about.
|
|
|